听花岛入局!10万保底30%高分账,海外AI短剧的黄金时代来了

发布时间:2026-04-23 20:56  浏览量:3

昨天上午,朋友圈被听花岛的海外AI短剧信息刷屏了。

在扎根国内精品剧市场的同时,听花岛携手掌玩,宣布将加码拓展海外AI短剧业务,同时启动团队及剧本的公开招聘。

据了解,海外短剧平台FlickReels并非“新选手”了。这款由听花岛与掌玩联合打造的海外头部短剧平台,曾拿过美国APP Store娱乐榜榜一,全榜第二名。

招贤纳士,是听花岛加码海外AI短剧的关键一步。

听花岛公开征集海外AI剧本,单部剧本最高10万保底,改编剧本是3万保底,外加30%分成。除了剧本合作,他们同步招聘海外短剧主编和海外短剧导演,年底最高60万+。

好内容不分国界,好人才值得全球舞台。

从短剧发展逻辑看,听花岛在国内精品短剧赛道遥遥领先的成功方法论,同样可以复用到海外AI短剧上。

在AI技术大幅提高内容生产效率,恰逢中国短剧加速全球化的市场窗口期。

听花岛加速出海,则更像是一个意外、又合理的选择。

意外在于,听花岛继续国内精品短剧创作的同时,已经把目光投向了更广阔但也更复杂的全球市场,而且一出手就是AI这张技术牌,看起来像一次大胆的押注。合理之处则在于,只要稍微拆解一下听花岛的内容基因,FlickReels的业务布局时,就会发现:这件事由听花岛来做,几乎是水到渠成。

听花岛,天生就有做全球爆款

的底子

“听花岛拥有业内最高的爆款率”不是一句口号,而是有数据背书的行业事实。

2025年,听花岛以70部作品拿下全网1000亿播放量,其中48部作品播放量破10亿。从《我在八零年代当后妈》到《家里家外》,从《太奶奶》系列到《少夫人来自东北》,这些爆款的背后,是听花岛全链条自有的制作体系,拥有产出好内容的全部能力。

于大多数的短剧创作者而言,海外短剧是个全新的市场。要适应不同地域的文化特征,创作者必须剧本强学习能力、在地化创作能力,以及创新能力。这些,都是听花岛的擅长所在。

听花岛的总制片人赵优秀曾表示:“团队喜欢亲情叙事,就逐帧学习韩剧《请回答1988》,整理出一份十万字的报告,所有人能做到对每个细节如数家珍。”

学习迭代,是听花岛刻在骨子里的文化基因。

海外观众的情感需求或许因文化背景而不同,但人类对好故事的判定标准高度相通——真实的人物、流动的情感,这些听花岛在国内反复验证过的创作法则,放到任何一个市场都不会失效。区别只在于:过去做国内爆款,团队要吃透川渝的烟火气、东北的人情味;现在做海外AI短剧,团队要快速学习北美用户的约会文化、东南亚观众的家族观念、欧洲受众的叙事偏好。

这对听花岛而言并不是陌生的命题。从《我在八零年代当后妈》对年代感的高还原,到《法官的荣耀》辗转5个省市采风的现实关怀,听花岛的底层信仰,决定了他们进入一个新市场时的创作理念,是“敬畏用户=敬畏爆款”。

而在AI短剧的语境下,这种学习能力将释放更大的杠杆效应。

传统海外真人短剧的掣肘在于验证成本。一个跨国拍摄的项目从立项到上线,动辄数月周期,试错空间小。但在听花岛的AI短剧工作流中,从剧本到成片的反馈链条被极致压缩。团队可以在更短时间内测试不同地域的用户偏好,快速调整叙事方向、人物设定甚至视觉风格。

这意味着,听花岛在国内积累的“以日为单位迭代认知”的方法论,在海外市场将以更高的频率运转。

展望FlickReels的下一程,听花岛要做的并不是把中国爆款翻译给世界看,而是用AI技术作为新的叙事容器,装载那些全世界观众都能看懂的笑和泪。相信在不久的未来,我们会看到听花岛交出的第一份海外AI短剧答卷。

而这份答卷的评分标准,和他们在国内面对的一模一样:观众会不会为此停留,会不会为之感动,会不会忍不住分享给下一个人。这才是“爆款”在全世界通用的唯一语言。

被验证过的全球发行能力

2024年,听花岛与掌玩联合推出了海外短剧平台FlickReels。FlickReels主打全球市场,支持英语、西班牙语、法语、德语、日语、韩语、泰语等10+语种。公开资料显示,该产品累计下载量过千万,收入过亿,在海外短剧内容、制作、发行等方面,有着已经被验证过的成功经验。

据了解,FlickReels已经跑出多部代表作,例如《True Love Waits》在海外播放量超6.2亿,该剧讲述了中年女主被子女赶出家门,出门后就闪婚千亿富豪,最终找回失散多年的女儿;还有《Second Chance at Love》《The Billionaire’s Mature Wife》等作品。

FlickReels平台的市场情况已然稳定。行至如今,这款海外平台要进军AI剧了。

可以说,听花岛是国内极少数同时具备“规模化爆款精品内容的生产能力”和“全球化发行经验”的短剧团队。当这两个能力叠加AI技术带来的生产效率革命,FlickReels的想象空间被彻底打开。

海外AI短剧,大有可为

在今年第三届成都大会上,大家提起AI剧聊起最多的话题是——中国故事。

具体来说,AI短剧解决了海外真人短剧供给端的系统性瓶颈。

跨国拍摄成本高、周期长、演员和制作团队磨合折损大,导致优质内容供给严重不足。海外短剧潜在用户规模约9亿,但目前月活仅8000万,渗透率不足10%。缺口就是机会。

如今,听花岛可以利用AI技术,让短剧的“精品化”和“规模化”从对立关系变成了协同关系,打造全球化的AI短剧内容平台,成为下一代Netflix。

在短剧行业快速迭代的今天,听花岛的这次加速前进,也将会普惠到行业范围内容的从业者。

从岗位设置来看,听花岛的海外主编、编剧、导演、AI视觉生成师、剪辑等岗位开放,部分岗位底薪高达30-50K,这在短剧行业中属于第一梯队的诚意水准。此外,在剧本征集端口,听花岛给出了原创剧本最高10万元保底、改编剧本3万元起外加最高30%分成的政策,事实上将创作者的利益与作品的市场表现进行了深度绑定——不是单纯买断,而是让优质创作者共享全球化红利。

在人人自危“AI替代人力”的当下,听花岛的做法反而让行业看到另一种可能:AI提高的是生产效率的下限,但决定作品高度的上限,始终是需要人的审美、情感判断和文化共情能力。正因如此,听花岛愿意用真金白银为人的创意买单,这对于正在经历阵痛的短剧行业而言,无疑是一剂提振信心的强心针。

可以预见的是,随着FlickReels全面拥抱AI短剧,听花岛对优质内容的需求将呈指数级增长。

国内精品能力+240个国家和地区发行网络+AI技术红利+高薪开放合作,四重优势叠加,听花岛极有可能催生出第一批真正具有全球影响力的AI原生短剧爆款。

听花岛此次招募释放的信息很明显:短剧出海已经进入人才配置的竞争阶段,而听花岛想做的,不仅是找到能干活的人,更是找到能一起定义行业天花板的“创世团队”。

而对于那些仍在观望的创作者来说,听花岛递出的不仅是一份工作邀约,更是一张通往下一代内容形态的门票,一次搭上全球内容快车、实现个人价值与收益双爆发的难得机遇。

听花岛的海外征途已经启航,而这一次,它邀请了整个行业的同行。