景致记录:云南腾冲人绝美打渔,令徐霞客赞叹,如网美玉拽翡翠
发布时间:2024-08-28 05:36 浏览量:6
前一篇旅游文写道,在云南腾冲,徐霞客过摇晃动荡不止的藤桥,到界头赶集,当晚住在瓦甸。这天,徐霞客见识到腾冲人绝美的打渔方式,还遇路人催促赶路,说有强盗……
公元1639年四月二十九,早餐后,天才亮,徐霞客和顾仆沿江东行。
两岸石峰交相合拢,水在峡间流,人在山崖上翻越。江流被山崖逼束,奔腾的流水如线一般,但中间极深。#图文动态同步大赛#峡中很多岩石被激流冲击,更使水流奔腾荡漾,打鱼人夹住江流,在石影间放网,如网美玉拽翡翠,不问能否捕到鱼,也不问鱼肥不肥,这自身就是美景。
山崖往南,江水流出峡谷,有块岩石浮出水面,俨然一只团鱼,或是鳄鱼顺水而出。
在上庄村,山向西突出,中间相夹的山坞开垦成田地,村庄靠在西突之峰的东面,江流曲绕在西突之峰的西面。
他们穿过山坞,越过山脊往西南,再次与江相遇,而两岸的山崖又成峡谷,岩石突起在峡中迎着水流,如前面一样,夹流置网,拽起翡翠。江水弯曲向西,路从江之南,也弯向西,横截延向北的山坞。
苦竹冈向北突出,竹林环绕着山坡,房屋建在竹林中。他们越过苦竹冈南,又穿越山坞。江水沿西峰的山嘴,曲向东南,他们这才乘船渡到江西岸,顺西山南行,在坡尾向东掉转,路也顺着往东走。
一两户人家背靠山坡向北居住。他们经村东,再向南上走,越过这里向东下延的山脊往南,行走在脊上,再稍下走。小峡谷非常狭窄,自西往东延,峡中小溪冲捣着坑谷,往东流出。
他们下山,稍向西转,迎着水流,行走在峡谷中。曲石村数户人家依傍在峡谷北边。峡谷西,反而开阔成山坞,也有村庄房屋依傍在坞中。曲石村位于路左。他们往南,顺山坡往西转。徐霞客已经走遍了这里的四隅。他们往西行,又向南陡峻地下到坞底。
曲石桥跨在江上,这是铁索交相连接的桥,桥上也盖了亭子。据《一统志》记载,龙川江上有两座藤桥,其中一座在回石。徐霞客考察沿江上下,没有回石这地名,若非它是曲石的误写?难道此桥从前是藤条悬成,后来改建成铁索桥吗?
岭头有三四户人家居住,这是酒店,以卖酒得名。他们午饭后启程。距州城隐隐约约在三十里开外。徐霞客先一步鼓足勇气独自上走,盘腿在草上坐下。很久,路人来到,说此地前面有强盗,会从东面山峡中出来拦路抢劫,他催促他们一同快步往南下山。
徐霞客望着东方层层山峡、重重山峦,似乎有探寻幽境的路径,但是,他见路人唯恐不能快些离开,就跟着他下山。澄澈的碧波汇积在山麓,徐霞客以为就是上干峨的清海子。他们陡峻地下行两里,有村庄位于海子北岸,竹丛小径,枝叶扶疏,层层山峦环绕在村后,清澄的水潭映照在村前。路转过村子东北隅,有小溪自峡中往下流注,卖酒人的房屋正当小溪下边。
他们进屋稍作休息,把背着的木胆浸泡在峡中流注的泉水里,并且询问此处海子是否就是上干峨的澄镜池?那人漫不经心地应着,只说海子中有鱼,有人泛舟捕鱼。因此时插秧,只用来供餐,来不及拿去卖。不过徐霞客回忆志书上的记载,据说下海子的鱼可以捕,上海子的鱼不能捕,难道志书上的话不对吗?
他们沿海子东边陡峻的山麓行两里,到达海子南岸的水边,遇上耕田人,徐霞客再问他,这才知道此处是下海子,上海子澄镜池还在村东北的重重山岭之上,从此地上走五里才能到。
徐霞客不能去那里。他向南,越过一条山涧,中干峨村竹林连片,十分幽深。下干峨村的竹丛居屋交相掩映得更远。东面山坡之下,拓展成深深的山坞,溪流向南流贯。从村南稍往西,立即转向南,顺山坡上行。
他们渐往南下,俯瞰坞中溪流,已有撑小船漂浮的人。他们随即往南行,有一两户人家依傍着山坡下的山湾,与下干峨南北远远相对。
他们向东,顺山坡上登,走向东突的山嘴。从它上边往南转,东突的山嘴之下,那山崖非常陡峻,数十户人家背靠山麓居住,竹丛树林蒙蒙茸茸,俯瞰过去,好似不能窥见的样子。
山崖下的民居屋之后,一条大溪向东流,横在前方,是透过山崖从石穴中流出的水流。山崖高峻无路下坠,他们沿崖端往南,有小径沿坡麓而下。
徐霞客命顾仆在路旁守木胆,他拄着拐杖坠下山麓,沿山崖往北转。他走了半里,投身丛林中,见石穴中流水交错流淌,当地人用石堤拦水往北流注。石堤之上,水流漾回成潭,深达四五尺。石堤之下,喷入壑谷成溪流,宽处几乎达四五丈。泉水溢出处,全是从树根石眼缠绕中渗出,阴凉森然沁人心骨。
他捧了水饮,透彻肺腑,后悔没带来木胆投入水中浸泡一下。既而他仍向南,沿山崖的山麓,走到顾仆等候之处,取木胆扛着上路。
数户人家位于坡东,在他们指点下,他们过到桥东,立即向东南穿越在田野间,到达东山下。溪水自东流向西,迎凤桥呈南北向跨在溪上,因它西边有飞凤山。桥下溪水是从东南的赤土坡流出的,往北流到罗武塘,流出马邑村,向西流经此地后,与马场河合流。
他们过桥就直接向南赶路,越过一座桥,桥下的水如线一样将要断绝。他们又向南,越过一座桥,桥下的水也将断绝。他们往南,进入腾越州北门,行走在城中,出了南门。城中无集市店铺,不如南关外那样喧闹繁华。他们抵达寓所,已是下午。